H Τουρκία, όπως τονίζει η διοργανώτρια επιτροπή, αναμένεται να εξετάσει το τραγούδι με τίτλο «Αστερομάτα» που ερμηνεύει η Klavdia, ύστερα από ισχυρισμούς πως αφορά στη Γενοκτονία των Ελλήνων του Πόντου.
Η Δημόσια Ραδιοτηλεόραση της Τουρκίας (TRT) έχει εκφράσει την πρόθεση να εξετάσει προσεκτικά το τραγούδι. Στόχος είναι να διαπιστωθεί αν οι ισχυρισμοί περί αναφοράς στη Γενοκτονία των Ποντίων ανταποκρίνονται στην πραγματικότητα.
Η υπόθεση έχει λάβει μεγάλη δημοσιότητα και έχει πυροδοτήσει έντονες συζητήσεις στη γείτονα χώρα.
Σύμφωνα πάντα με το Eurovision Türkiye, σε περίπτωση που η Δημόσια Ραδιοτηλεόραση της Τουρκίας διαπιστώσει ότι πράγματι το τραγούδι της Klavdia αναφέρεται στη Γενοκτονία των Ελλήνων του Πόντου τότε «θα μεταφερθεί η δυσφορία της Τουρκίας στο υψηλότερο επίπεδο».
Η Γενοκτονία των Ελλήνων του Πόντου είναι ένα ιστορικό γεγονός που αμφισβητείται από την Τουρκία. Η αναφορά σε αυτό το γεγονός, στο τραγούδι της Ελλάδας που θα προβληθεί ευρέως μέσω της Eurovision, προκαλεί ήδη έντονες αντιδράσεις από την τουρκική πλευρά.
«Η υποδοχή στη γειτονιά μου ήταν η μεγαλύτερη νίκη» είπε από τον καναπέ του Στούντιο 4 η Klavida, η Ελληνίδα εκπρόσωπος στην Eurovision 2025.
Εννέα χρόνια μετά, από τη Στοκχόλμη του 2016, ο Πόντος έχει και πάλι φωνή στον ευρωπαϊκό διαγωνισμό τραγουδιού, πράγμα που ενόχλησε, όπως φαίνεται από τη σχετική ανακοίνωση, την Τουρκία που ερμήνευσε και μετέφρασε το τραγούδι με τον δικό της τρόπο.
Ειδικότερα, η Τουρκία, όπως τονίζει η διοργανώτρια επιτροπή, αναμένεται να εξετάσει το τραγούδι με τίτλο «Αστερομάτα» που ερμηνεύει η Klavdia, ύστερα από ισχυρισμούς πως αφορά στη Γενοκτονία των Ελλήνων του Πόντου.
H ανακοίνωση της Eurovision Τουρκίας για το τραγούδι της Klavdia
«Στις 30 Ιανουαρίου η Ελλάδα αποφάσισε/οριστικοποίησε την εκπρόσωπο και το τραγούδι της για την Eurovision 2025. H Κλαυδία με το τραγούδι που ονομάζεται Αστερομάτα θα εκπροσωπήσει την Ελλάδα. Στον ελληνικό τύπο και τα social media γίνεται αναφορά για την έμπνευση του τραγουδιού από τους ισχυρισμούς για τη γενοκτονία των Ποντίων και τον διωγμό (;) των προσφύγων.
Επίσης, πριν από τον εθνικό τελικό η Klavdia, συμμετείχε σε πρόγραμμα/εκπμοπή του κρατικού καναλιού ΕΡΤ και έδωσε την εξής εξήγηση:
«Η καταγωγή της οικογένειάς μου είναι από τον Πόντο, είναι πρόσφυγες και για αυτόν τον λόγο με το τραγούδι κάνω αυτή τη σύνδεση. Η γιαγιά μου μου διηγήθηκε αυτή την ιστορία, μου είπε για την οικογένειά μου, και ότι εκείνη την περίοδο απελάθηκαν και μεταφέρθηκαν στην Σοβιετική Ενωση. Η οικογένειά μου γεννήθηκε εκεί, έζησε και μεγάλωσε εκεί και το 1991 επιστρέφοντας στην Ελλάδα ξεκίνησε μια νέα ζωή.»
Yunanistan'ın Eurovision şarkısı hakkında duyurumuz. pic.twitter.com/tUDdBWyldK
— Eurovision Türkiye (@Eurovisn_Turkey) February 4, 2025
Με όλα αυτά μαζί, ήρθαμε σε επαφή με το TRT και θα εξετάσουν το τραγούδι από την πλευρά τους, μας εξήγησαν σχετικά με τους ισχυρισμούς που έχουν προκαλέσει την ενόχληση της Τουρκίας στο μάξιμουμ. Μετά από αυτό, περιμένουμε εξελίξεις και θα σας τις μεταφέρουμε».
Όσα είπε η ίδια η Klavdia για το τραγούδι
Η «Αστερομάτα», όπως έχει ήδη αποκαλύψει η Klavida, μιλά για τη γενοκτονία των Ποντίων, καθώς και η ίδια η ερμηνεύτρια έχει ποντιακή καταγωγή. Μιλά για την προσφυγιά, την απώλεια της πατρίδας και την αναζήτηση μιας καλύτερης ζωής, μέσα σε ένα κόσμο που δοκιμάζεται από συνεχείς συγκρούσεις, όπως αναφέρουν οι δημιουργοί του. Οι πρόγονοι της Klavdia ήταν μεταξύ του ποντιακού ελληνισμού που εκδιώχθηκε από τον Πόντο και εγκαταστάθηκε στη Σοβιετική Ένωση, προτού οι γονείς της έρθουν τελικά στην Ελλάδα, το 1991.
«Γενικά είχαμε στο μυαλό μας ανέκαθεν να φτιάξουμε ένα κομμάτι, με το οποίο να μπορώ να ταυτιστώ εγώ, το οποίο θα με συνδέει και με κάποιον τρόπο και κάπως έτσι ήρθε η έμπνευση. Το τραγούδι μιλάει για ξεριζωμό και προσφυγιά. Η χώρα μας είναι μια χώρα που έχει βιώσει αυτά τα συναισθήματα. Από την ιστορία των παππούδων μας και το βλέπουμε και σήμερα σε αυτούς που έρχονται στη χώρα μας για μια καλύτερη ζωή».
«Εμένα η οικογένειά μου είναι ποντιακής καταγωγής, είναι πρόσφυγες και έτσι συνδέομαι με το κομμάτι. Η γιαγιά μου, η γιαγιά Κλαυδία, μού έχει πει ιστορίες, μου έχει πει για την οικογένειά της, πώς έφυγαν τότε με τον ξεριζωμό και πήγαν στη Σοβιετική Ένωση, οι γονείς μου γεννήθηκαν εκεί, μεγάλωσαν εκεί μέχρι μια ηλικία και επέστρεψαν στην Ελλάδα το ’91 και ξεκίνησαν εδώ μια καινούργια ζωή» είπε η Klavdia σε συνέντευξή της.